四 桓公元年
“宋华父督见孔父之妻于路,目逆而送之,曰:‘美而艳,”按文公十六年,“公子鲍美而艳,襄夫人欲通之,不可。”是古之男女均得被目为“美艳”也。《苟子·君道》篇论文王“举太公于州人而用之”曰:“岂私之也哉,……以为好丽邪,则夫人行年七十有二,龃然而齿堕矣:)\,;《吕氏春秋·达郁净篇记列精子高谓其侍者曰:“我何若,”侍者曰:“公姣且丽。”后世以此类语题品男子,便有狎贱之意。古乐府《羽林郎》:“不意金吾子,娉婷过我庐”;则冯子都本属嬖幸。《晋书·石苞传》时人为之语曰:“石仲容,姣无双”;倘以其“伟丽”而“不修小节”、“好色薄行”耶,《史记·平津侯、主父列传》
① Cf·Bruno,Spaccio de la Bestia Trionfante,Dial·I:"La l·1n·从e nel numero infinito ed il numero infinito nell,unit~;l'unit/i euno infinito implicito,e l'infinito e la uniter explicita’’(Opere di、G·Bruno e dl T·Campanella,Riccardo Ricciardi,517);George Herbcrt:“Providence’’:“Thou art in all things 0130,in each thing manv”(Works,ed·E·F·Hutchinson,1 1 8)
书·公孙弘。卜式、儿宽传》同)记元光五年贤良对策,天子擢公孙弘第一,“召入见,状貌甚丽,拜为博士”(《汉书》作“容貌甚丽”)。夫武帝初帅位,弘以贤良征为博士,年已六十;元光五年,弘龄当七十。古稀一叟,即非鶸皮鹤发,“貌之不丽”,正如苟子论太公所谓“蛔然齿堕”者,断可知也。使出近代手笔,众必嗤为语病,播作笑枋。古希腊诗中,初仅以“美”(kalos)字限于品藻妇女①,视吾国前载中“艳”、“姣“丽”等胥可施之丈夫以至于老翁,相形见隘。盖字有愈用愈宽者,亦复有愈用愈狭者,不可株守初意也。
|