“我比较格路吧”“都来家门口了还惯着谁啊!”高亭宇赛后太刚了
光明网
光明网
7小时前 · 光明网官方账号
12日,北京冬奥会
速度滑冰男子500米决赛
中国选手高亭宇
以34秒32夺冠
并打破奥运会纪录
为中国代表团再夺一金
在赛后接受采访时
高亭宇更是金句频出
赛后发言和比赛一样精彩
在赛后,一位外国记者问他:“可以评价一下自己的性格是什么吗?”
他蹦了三个字“格路吧”。
文章图片1
现场一片安静……网友不禁感叹:属实是东北话六级测试题了
这三个字让很多听不懂东北话的记者面面相觑,更是给现场的翻译出了难题。不懂东北话的翻译小哥只能翻成:
“I think I’m quite…gelu?”
啥是“格路”呢?原来这是一句地道的东北方言,在东北话中,代表的是“格外不同,路数不大众”。同时也表示一个人比较反常,老是跟多数人拧着来。高亭宇笑着用“格路”二字评价自己的性格特点,带着些许自嘲。
那“格路”到底要怎么翻呢?可以尝试着用“offbeat”这个词,《美国传统词典》中这样解释道:
“Not conforming to an ordinary type or pattern; unconventional”.
“我比较格路吧。”
“I am sort of offbeat.” |