忘忧草家园

 找回密码
 注册
查看: 3735|回复: 1
打印 上一主题 下一主题

山川异域,风月同天!

 关闭 [复制链接]
跳转到指定楼层
楼主
发表于 2020-2-13 14:08 | 只看该作者 回帖奖励 |倒序浏览 |阅读模式
本帖最后由 山色空蒙 于 2020-2-13 14:12 编辑

山川异域,风月同天!欢迎这样的“文艺范”“治愈系”外援!
               2020-02-12 13:53 来源:半月


日本捐助物资再现古诗词文案 网友:海外诗词大会种子选手

                               
登录/注册后可看大图
半月谈评论员 杨金志
       最近,日本援助中国物资上的留言火了。特别是“山川异域,风月同天” “青山一道同云雨,明月何曾是两乡”这些语句,很多中国网友觉得,它很贴切,很暖心,“文艺范”,“治愈系”。
      很快,有才的网友就找出了“山川异域,风月同天”的出处:这是一千多年前,日本信众为邀请唐朝高僧鉴真东渡,在袈裟上写的一句话。真是往事越千年,佳话永流传!后一句出自王昌龄的《送柴侍御》:“沅水通波接武冈,送君不觉有离伤。青山一道同云雨,明月何曾是两乡。”诗中蕴涵的正是人分两地、情同一心的深情厚谊。
      还不止这两句。“岂曰无衣,与子同裳”这一句,出自古老的《诗经·秦风·无衣》。我们抗疫一线最为短缺的物资,不正包括医用防护服吗?这句诗用在这里真是令人感到满满的“同袍情谊”。
       2月4日的外交部网上例行记者会上,发言人华春莹表示,此次疫情发生以来,无论是日本政府还是社会各界,都给予了中国很多同情、理解和支持。她特别提到,一些捐赠给武汉的物资包装箱上写着“山川异域,风月同天”、“岂曰无衣,与子同裳”。在日本的一些药妆店,可以看到“中国加油”、“武汉加油”的标语。东京晴空塔专门点亮了红色和蓝色,为中国武汉抗击疫情祈愿和加油。
       日本执政党自民党干事长二阶俊博对驻日大使孔铉佑说,我们常讲患难见真情,日方愿举全国之力,不遗余力地向中方提供一切帮助,与中方共同抗击疫情。我相信,只要日中两国团结合作,就没有办不成的事。我们一定能够战胜疫情!
       疫情当前,我们在物质上最紧缺的是相关医疗物资,这些天来,来自国内外的“全球扫货”“人肉背货”等事迹都令人感动不已。多国政府与社会各界也向中方捐助了疫情防控物资。与此同时,精神上鼓劲、加油也弥足珍贵。“山川异域,风月同天”来得正是时候,它真好听,真“治愈”!防疫抗灾工作是紧张的、忙碌的、急迫的,来自近邻的这句暖心话,令我们感到从容和舒畅。
       中国正在日益走近世界舞台的中央,我们正在推动构建人类命运共同体。“山川异域,风月同天”,不就是人类命运共同体的文艺表达么?一直以来,中国对世界各国和人民以诚相待、不吝援手,各地参与此次防疫工作的医务人员中,不少就曾援助非洲、抗击埃博拉病毒。今天,中国人民遭遇了比较严重的困厄灾难,也一定会获得众人的帮助、支持和打气。
       疫情是一时的,友情是长久的,“山川异域,风月同天”是永远的。加油,中国!谢谢,地球村!
沙发
 楼主| 发表于 2020-2-13 14:17 | 只看该作者
说日本友人给我们开了诗词大会,说我们只会说中国加油武汉加油的,太小看我们民间野生诗人了吧!
这样回复日韩友人吧:
蒸梨常共灶,浇薤亦同渠。
谁肯居台阁,犹能念草茅。
得君之所助,青云如闲步,
感此莫大德,必报涌泉处。
夫大寒至,霜雪降,然后知松柏之茂也。
落地为兄弟,何必骨肉亲。
花径不曾缘客扫,蓬门今始为君开。
肝胆每相照,冰壶映寒月。
已过才追问,相看是故人。
明月好同三径夜,绿杨宜做两家春。
投之以木瓜,报之以琼瑶。
江南无所有,聊赠一枝春。
落日见秋草,暮年逢故人。
古路无行客,寒山独见君。
肝胆一古剑,波涛两浮萍。
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

辽公网安备 21010502000089号|手机版|Archiver|忘忧草家园 ( 辽ICP备14007463号

GMT+8, 2024-11-29 08:05

Powered by Discuz! X3.2

© 2001-2013 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表