忘忧草家园

标题: 报到 [打印本页]

作者: 小桥流水人家    时间: 2021-2-3 09:32
标题: 报到
春天来了,报个到
作者: 为卿而来    时间: 2021-2-3 09:44
我也来欢迎个
这个名字富有诗意
作者: 红尘一僧    时间: 2021-2-3 09:51
春天来了,疫情还在虎视眈眈,出门戴口罩。
作者: 胡笳十八    时间: 2021-2-3 10:06
欢迎加入
作者: 七彩祥云    时间: 2021-2-3 10:44
欢迎
作者: 杭小北    时间: 2021-2-3 12:45
正赶上过新年,来的早不如您这来的巧
作者: 清水茉莉    时间: 2021-2-3 18:22
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
作者: 素月清影    时间: 2021-2-3 22:22
哈哈,欢迎个
作者: 山色空蒙    时间: 2021-2-4 08:34
欢迎 小桥流水人家入驻忘忧园!


作者: 山色空蒙    时间: 2021-2-4 10:26
天净沙·秋思
[ 元 ] 马致远

原文

枯藤老树昏鸦,小桥流水人家,古道西风瘦马。

夕阳西下,断肠人在天涯。


译文

天色黄昏,一群乌鸦落在枯藤缠绕的老树上,发出凄厉的哀鸣。

小桥下流水哗哗作响,小桥边庄户人家炊烟袅袅

古道上一匹瘦马,顶着西风艰难地前行。

夕阳渐渐地失去了光泽,从西边落下。

凄寒的夜色里,只有孤独的旅人漂泊在遥远的地方。


注释

(1)枯藤:枯萎的枝蔓。昏鸦:黄昏时归巢的乌鸦。昏:傍晚。

(2)人家:农家。此句写出了人对温馨的家庭的渴望。

(3)古道:已经废弃不堪再用的古老驿道(路)或年代久远的驿道。西风:寒冷、萧瑟的秋风。瘦马:瘦骨如柴的马。

(4)断肠人:形容伤心悲痛到极点的人,此指漂泊天涯、极度忧伤的旅人。

(5)天涯:远离家乡的地方。






作者: 水清木青    时间: 2021-2-4 11:42
欢迎小桥流水人家朋友!
作者: 山色空蒙    时间: 2021-2-6 19:31
再次欢迎小桥流水人家!




小桥流水人家乐,
楼阁亭台壮丽高。
百鸟争鸣杨柳树,
春光明媚映眉梢。

作者: 山色空蒙    时间: 2021-2-22 19:45
欢迎 小桥流水人家
小桥流水人家乐,楼阁亭台壮丽高。
百鸟争鸣杨柳树,春光明媚映眉梢。

作者: 清水茉莉    时间: 2021-3-5 09:55
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
作者: 落雨溅魂    时间: 2021-3-9 16:33
欢迎新朋友!




欢迎光临 忘忧草家园 (http://wycjy.com/) Powered by Discuz! X3.2