忘忧草家园
标题:
【古体】短恨
[打印本页]
作者:
过于逍遥
时间:
2020-4-15 20:09
标题:
【古体】短恨
旧时肠断在穷秋,丝雨残云送人愁。
知己本无相怨语,友谊犹有互难求。
问谁落日论知己?孤守江堤自可留。
翻译:以前悲伤的心情总是在深秋。像丝一样的雨,还有那稀疏的云却是在送给人忧愁。知己原来是没有互相埋怨的话语的,朋友的情谊是互相难得到的。问问是谁天晚了还在叨念着朋友?我独自一人站在江边上只有自己一个人可以久留了。
本诗开头借用古代“以秋说愁”,然后借景抒情。第三句开始说出自己为什么忧愁。最后自己一人在江边逗留,没有朋友陪伴,将孤独的情感散发出来。体现了“我”和朋友之间矛盾激化,导致自己孤独无助,又体现出自己内心后悔的情绪和对朋友之间珍惜的复杂心情。
作者:
北国睡莲
时间:
2020-4-15 21:54
不仅有诗,还有翻译和注解,好,非常好,辛苦了,上茶
作者:
杭小北
时间:
2020-4-15 21:54
真好看,来至那个论坛吖,以后就在我们家园落户吧。
作者:
孤荷冷月
时间:
2020-4-16 08:27
谢谢逍遥带来的精彩
借景遣愁,情景交融,耐品!
欢迎光临 忘忧草家园 (http://wycjy.com/)
Powered by Discuz! X3.2